Feb
5
Submitted by webmaster on Fri, 02/05/2010 - 00:11
Hector Lavoe y Willie Colon- Che Che Cole 2, Machito
Posted by jnyc101
January 23, 2007
Video Description:
Hector Lavoe,Willie Colon, and their band perform "Che Che Cole" and "Machito" in a nightclub.
Contact
Email: jambalayah17@yahoo.com
Copyright © 2001-2010 Azizi Powell; All Rights Reserved
3 comments
Here is an excerpt of Willie Colon's biography from his official website:
"Willie Colón, Bronx-born of Puerto Rican grandparents, has fused his musical talent, his passion for humanity, and his community and political activism into an extraordinary, multifaceted career.
His achievements in all his activities are widely recognized. As musician, composer, arranger, singer, and trombonist, as well as producer and director, Colón still holds the all time record for sales, he has created 40 productions that have sold more than thirty million records worldwide. His collaboration with Ruben Blades, "Siembra", is the biggest selling album of all time for this genre. His collaboration with Hector LaVoe was the milestone that spread this fusion of tropical/urban music throughout Latin America. He is a strong catalog sale artist, whose songs are included in almost every Salsa artist’s repertoire."...
http://www.williecolon.com/bio.php
**
Here is an excerpt from the Wikipedia page for Hector LaVoe:
"Héctor Juan Pérez Martínez (September 30, 1946 – June 29, 1993)[2] was a Puerto Rican salsa singer. Lavoe was born and raised in the Machuelito sector of Ponce, Puerto Rico. Early in his life, he attended a local music school and developed an interest inspired by Jesús Sánchez Erazo.[3] He moved to New York City when he was 17 years old.[3] On his first week living in the city, he worked as the vocalist of a sextet formed by Roberto García.[3] During this period, he performed with several other groups, including Orquesta New York, Kako All-Stars, and the Johnny Pacheco band.
http://en.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9ctor_Lavoe
I posted these examples of the Ghanaian children's game "Kye Kye Kule" on this Cocojams page:
http://www.cocojams.com/content/childrens-rhymes-cheers
"Here's the words to Kye Kye Kule that a Ghanaian man whose name I don't remember shared with me {Pittsburgh, Pennsylvania, 1980s}:
Kye kye kule.
Kye kye kofi sa x2
kofi salanga x2
Salatilanga x2
kum ayede , kumayede , kumayede
-snip-
Here is the version of the song that I found in a music book used by the Pittsburgh Public School District in the mid 1990s:
Che Che Kule
Che Che Kofisa
Kofisa Langa
Langa te Lange
Kum Adende
Kum Adende. Kum.
-snip-
Here's the lyrics of this song that I received from another Ghanaian man who I met {Pittsburgh, Pennsylvania, 2004}:
Kyekule,
Kyekyekule.
Kyekye kofi sa x2
Kofi salanga x2
Salatilanga x2
kum ayede , kumayede , kumayede "
**
Here is an email about "Kye Kye Kule" that was sent to the Cocojams website on May 15, 2009 from a Ghanaian woman, Abena Gyebi:
"Sorry, cocoyam, You see I have always known the Ghanaian children's song Kye kye kule. The Kum adende or Kum aye dei was always part of it. I do not believe it is a later addition; I mean I'm into my fifties and I've always known it with the Kum. Maybe it's because the people you talked to were male. I guess when we as girls were playing kye kye kule they were busy playing football or so.(Or hunting rats?-:)
'Kum' apart from its Akan meaning - to kill- is also the sound made when something falls heavily on the ground,like a child falling or something dropping.
The other version of the game was,instead of running behind the circle and tapping someone on the shoulder, one bent down and dropped a piece of cloth behind one of those sitting in the circle. It was supposed to be done so artfully that the one with the piece of cloth did not notice it.The singing and clapping then got more exciting as the runner got closer and closer to where she had dropped the piece of cloth. If the sitting person still did not notice the cloth, she got a 'boo' or a smack on the shoulder for being inattentive. On the other hand, if she got alerted, she would then run as fast as possible chasing the first runner until the first runner took her place in the circle. Then she would take over the kye kye kule and look for another person behind whom she would drop the piece of cloth. This version of kye kye kule was an adaptation of another children's game we called 'anto akyire'"
-snip-
Abena Gyebi is correct that the only Ghanaians who have given me information about this song are males. I'm very grateful that she has shared this performance information and information about the meaning of the word "Kum" in that song.
Here's a link to a Mudat Forum discussion thread that I started on January 2008 about the song "Kye Kye Kule":
http://www.mudcat.org/thread.cfm?threadid=108069
Mudcat is a text based international online forum for folk music and blues. Almost all of Mudcat discussion threads* remain open for additional comments from members and guests. I am no longer an active member of Mudcat. However, I believe its members would be very interested in having additional comments about "Kye Kye Kule" posted to that thread. Non-members of that forum who add comments to discussion threads should use a screen name in addition to the word "Guest".
*"Threads" are a series of written comments (posts) that are usually on a particular subject.